金庸去欧洲游玩,倪匡帮忙代笔,《天龙八部》多了4万字诡异情节

  • 2021-06-04
  • John Dowson

不得不说,老祖宗都是智慧的化身,虽说他们的眼界不如现代人,但说到人生感悟,他们却无比通透。 《增广贤文》中有言:“君子爱财,取之有道。”赚钱没什么好遮遮掩掩的,就像企业家马某一样,他嘴重口味邪恶漫画,nba季后赛篮板榜,无锡桥梁侧翻结果,

金庸去欧洲游玩,倪匡帮忙代笔,《天龙八部》多了4万字诡异情节重口味邪恶漫画,nba季后赛篮板榜,无锡桥梁侧翻结果,

谈及中国武侠小说的代表人物,金庸绝对是绕不过去的丰碑。他用一支笔给国人写出了最为写意的江湖,留下的诸多作品都成了传世经典,被无数次搬上荧幕。

而在金庸的所有小说里,《天龙八部》绝对算得上最受欢迎的一部。光是电视剧就翻拍了4个版本,更别提改编成的电影了。而对于很多8090后来说,1997年黄日华那版的《天龙八部》几乎成了童年的经典记忆,直到现在都常看常新。

而《天龙八部》虽然知名度很广,但它并非是由金庸完全执笔的。金庸本人也曾在小说的声明里提过,1963年《天龙八部》在《明报》和《南洋商报》连载时,自己曾数次离开香港去欧洲游玩。而小说连载又不能断,于是他便请来好友倪匡代了4万字的笔。

那么问题来了,倪匡代笔的是《天龙八部》里的哪个部分?跟金庸比起来,倪匡写得又有何不同之处呢?

当时金庸去欧洲游玩前,已经写到了阿紫跟虚竹的感情戏这块。倪匡接手时,金庸并没有给他太多束缚,让倪匡放开了写。而倪匡看了看金庸之前对阿紫的描写,认为其是一个心思歹毒,心狠手辣的女人。倪匡平日里最痛恨这样的女人,于是,他大笔一挥,将阿紫的眼睛给写瞎了。

这部分内容收录在《天龙八部》的第八十九回到第九十二回,主要内容讲的便是阿紫和游坦之的故事。有意思的是,金庸从欧洲回来后,对这段故事并不满意。于是在后面又用换眼大法,将阿紫的眼睛复明了。

而这并不是倪匡第一次会错金庸的意思,代笔那会,倪匡以为慕容复在《天龙八部》里是个正派人物,还差点把他和阿紫写到了一起。同时,还把乔峰的爱人阿朱写成重伤,并让阿紫爱上了乔峰。而这一切,都跟金庸的本意相去甚远。

最后金庸把倪匡写的这些全都校正了过来,同时,还声称倪匡代写的那段是一个“独立的故事”,与《天龙八部》全书并没有什么联系。后来小说连载完集合出版时,在征得倪匡同意后,金庸把倪匡代写的那段给删除了,只保留了阿紫被写瞎的部分。

所以,当时报纸上连载的《天龙八部》和最后的成书其实是有出入的。而1997年翻拍的那版《天龙八部》并没有完全按小说里的来,而是结合了金庸和倪匡的版本。所以到虚竹那段时,情节看起来才会如此诡异和奇特。

那么,倪匡会因金庸不采纳自己的版本而生气吗?显然不会,在倪匡代写之前,两人早已是多年的莫逆之交。况且,倪匡也不是一般人,虽然知名度比不上金庸,但才气并不比金庸差。他当年可是和金庸、黄霑和蔡澜并称为“香港四大才子”的人。

而当年金庸创办《明报》时,倪匡便一直在金庸的报社工作,两人对武侠小说的热爱可谓志趣相投,并且倪匡写的武侠小说名气也不小,譬如大家熟知的《六指琴魔》、《卫斯理》系列、《精武门》和《独臂刀》,都属于倪匡的作品。

所以,两个性格和爱好如此投机之人,因为代写这点琐事就翻脸,显然不太可能。也正因为两人是真朋友,所以金庸才敢直接说出倪匡代写的毛病。说实话,这也不算是什么毛病,顶多是两人对武侠的理解不同罢了。

再说,《天龙八部》翻拍最经典的97版,不正是采纳了倪匡和金庸两人的故事,才能如此出彩吗?可见,倪匡代写这段的艺术功底其实也没有差到哪去。

好了,关于金庸先生和倪匡的故事就说到这里。各位读者,你们又是如何看待《天空八部》里的这些代笔情节的呢?欢迎在评论区畅所欲言。

防老剂264 http://www.webgnss.com/shangyedichan/shangyebangong/11342.html

重口味邪恶漫画,nba季后赛篮板榜,无锡桥梁侧翻结果, “舍利子!色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。”——《心经》 修佛法,修到根源处就是一个空。悟了这个空字,就能战胜内心的心猿意马,得到根本上的解脱。可是这个“空”很难悟,因为空不能是全然

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186

评论留言

发表评论