考研英语阅读题源报刊《纽约时报》中英文双语精读版训练--中国经济复苏之困

  • 2023-02-22
  • John Dowson

考研英语阅读题源报刊《纽约时报》中英文双语精读版训练--中国经济复苏之困

  这种选择结果的部分原因是受调查者的一厢情愿(在最热门的15个职业中有三个是设计师、演员和音乐表演者)。

  2.为什么说这一调查结果只是他们的wishful thinking呢?后文讲到,许多人最终都从事了他们上学时听都没听过的工作,能有碗饭吃就不错了。也就是说“理想很丰满,现实很骨感”,这个只代表他们的愿景,与真正的工作选择情况并不一致。

  一个失业的年轻大学毕业生不再买新球鞋。一个服装店员放弃了健身会员卡。一名活动策划人的薪水被削减了五分之四,现在他兼职做外卖骑手,再也没钱外出就餐了。中国是世界第二大经济体,也是全球经济增长引擎的关键推动力量。在这个问题得到解决之前,中国乃至全球的经济增长将难以恢复。

  随着中国冠状病毒疫情的消退,该国企业和官员在重启经济方面取得了重大进展。今年1月,当冠状病毒暴发席卷全国时,中国的工厂陷入了停滞状态,如今它们又开始忙碌起来,甚至连空气污染也回来了。

  为消费者赋能可能是更艰巨的任务。许多人失去了工作或薪水被削减。还有一些人因为连续几周的无所事事和禁足在家而受到冲击,因为在这期间,许多人不得不靠积蓄吃饭。对于以美国式疯狂购物而闻名的一代中国年轻人来说,储蓄和节俭突然有了新的吸引力。

  中国消费者的信心问题为刚刚才开始计划经济复苏的美国和欧洲提供了潜在的教训。即使企业重新开业,真正的挑战可能在于如何激活或说服受到打击和创伤的消费者重新开始花钱。

  中国需要刺激消费,因为刺激经济的老办法已经不像以前那样奏效了。翻译划线句,长按文末小程序码进行打卡,答案下期公布~在一个连续增长了近半个世纪都没有出现一次衰退的经济体中,年轻人尤其变得愿意像美国人那样借贷和消费。

  许多经济学家呼吁中国采取更多行动来帮助消费者。尽管美国和其他国家已经推出了直接发钱给家庭等重大支出项目,但是中国至今没有这样做,部分原因是债务问题。

  翻译文章中的划线句,并于留言小程序回复打卡,,或一个人打卡累计21天可免费加入21考研公共课百度云群哦!快邀请你的小伙伴一起来打卡吧!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

  特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

  很多人还在等退款!ofo小黄车已无法登录,用户收不到短信验证码,网友:“还我199元押金”

  武汉某小学多名学生发热,且感染人数一直新增,现已重启线考研成绩出炉:所有没过国家线的都给我大大方方地说没考上!

  “试管婴儿放错胚胎”事件初步和解!母亲:对孩子感情不会变,专家:呼吁立法拓宽医疗事故罪范围

  武汉某小学多名学生发热,且感染人数一直新增,现已重启线考研成绩出炉:所有没过国家线的都给我大大方方地说没考上!

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186

评论留言

发表评论